C.A.M. - IL NOSTRO FORUM
C.A.M. - IL NOSTRO FORUM
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Discussioni Tecniche
 Biblioteca
 traduzione sito joe tapley
 New Topic  New Poll New Poll
 Reply to Topic
 Printer Friendly
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 4

mauman
Han Solo

Italy
259 Posts

Posted - 07/11/2004 :  14:10:10  Show Profile  Visit mauman's Homepage  Send mauman a Yahoo! Message  Reply with Quote
Inserita la selezione delle frecce su geocities! Grazie a Silvia!
Ciao
Maurizio
Go to Top of Page

mauman
Han Solo

Italy
259 Posts

Posted - 09/11/2004 :  11:02:31  Show Profile  Visit mauman's Homepage  Send mauman a Yahoo! Message  Reply with Quote
aggiunto il centreshot e riorganizzato il menu'. per ora disponibile solo su http://www.geocities.com/manmau/

ma state leggendo tutto 'ste cose o no?!?

maurizio
Go to Top of Page

robin22robin
Cewbacca

Italy
73 Posts

Posted - 09/11/2004 :  11:19:32  Show Profile  Reply with Quote
CERTO !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Go to Top of Page

anna
Luke

Italy
786 Posts

Posted - 09/11/2004 :  11:22:10  Show Profile  Reply with Quote
Sto cercando di leggere il paragrafo "Spiegazione del comportamento della freccia" ed è di lettura assai difficile, poichè molti dei caratteri speciali (tipo quelli accentati, gli apostrofi...) sono mostrati con segni di fantasia.
Non succede la stessa cosa, invece, per "LA SCELTA DELLE FRECCE".

Anna

____________________
Niente acqua, niente luna
Go to Top of Page

mauman
Han Solo

Italy
259 Posts

Posted - 09/11/2004 :  12:05:03  Show Profile  Visit mauman's Homepage  Send mauman a Yahoo! Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by anna

Sto cercando di leggere il paragrafo "Spiegazione del comportamento della freccia" ed è di lettura assai difficile, poichè molti dei caratteri speciali (tipo quelli accentati, gli apostrofi...) sono mostrati con segni di fantasia.
Non succede la stessa cosa, invece, per "LA SCELTA DELLE FRECCE".

Anna

____________________
Niente acqua, niente luna



ops... ok è vero, il problema c'è con internet explorer, io di solito uso mozilla. vedo che posso fare...
grazie!

maurizio

Edited by - mauman on 09/11/2004 12:07:55
Go to Top of Page

mauman
Han Solo

Italy
259 Posts

Posted - 09/11/2004 :  12:39:35  Show Profile  Visit mauman's Homepage  Send mauman a Yahoo! Message  Reply with Quote
su geocities dovrebbe essere tutto a posto (cliccate su "refresh" o "aggiorna" nel browser)!
maurizio
Go to Top of Page

chris
Obi Wan

Italy
2447 Posts

Posted - 09/11/2004 :  12:55:24  Show Profile  Visit chris's Homepage  Reply with Quote
Se ci sono problemi di vocali accentate, gli autori/traduttori dovrebbero verificare la presenza della seguente riga

<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252">

che si deve mettere subito all'inizio del file, dopo i tag <HTML> e <HEAD>, e prima dei tag </HEAD> e <BODY>

Dovrebbe poi essere tutto a posto.

Ovviamente è sempre valido e consigliato l'uso dei metacaratteri ("&egrave;"=è, "&eacute;"=é, "&agrave;"=à, "&Egrave;"=È, "&le;"=≤, "&laquo;"=«, "&raquo;"=» eccetera) invece dei caratteri ascii superiori a 127...



Aragorn il Prode (Chris)

Edited by - chris on 09/11/2004 12:59:51
Go to Top of Page

mauman
Han Solo

Italy
259 Posts

Posted - 09/11/2004 :  13:28:17  Show Profile  Visit mauman's Homepage  Send mauman a Yahoo! Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by chris

Se ci sono problemi di vocali accentate, gli autori/traduttori dovrebbero verificare la presenza della seguente riga

<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252">

che si deve mettere subito all'inizio del file, dopo i tag <HTML> e <HEAD>, e prima dei tag </HEAD> e <BODY>

Dovrebbe poi essere tutto a posto.

Ovviamente è sempre valido e consigliato l'uso dei metacaratteri ("è"=è, "é"=é, "à"=à, "È"=È, "≤"=#8804;, "«"=«, "»"=» eccetera) invece dei caratteri ascii superiori a 127...



Aragorn il Prode (Chris)



sì stiamo facendo così come avevi già detto tempo fa solo che alcune pagine hanno continuato a dare dei problemi pur essendo apparentemente corrette. ora dovrebbe funzionare tutto...
Go to Top of Page

anna
Luke

Italy
786 Posts

Posted - 09/11/2004 :  19:08:49  Show Profile  Reply with Quote
Confermo che ora è tutto a posto. Comunque io uso firefox, non explorer

Anna

____________________
Niente acqua, niente luna
Go to Top of Page

mauman
Han Solo

Italy
259 Posts

Posted - 23/11/2004 :  10:56:13  Show Profile  Visit mauman's Homepage  Send mauman a Yahoo! Message  Reply with Quote
disponibile la traduzione dei mirini (su http://www.geocities.com/manmau/).
grazie a Ricfranz!!

maurizio
Go to Top of Page

bis
Leia

Italy
449 Posts

Posted - 07/06/2005 :  16:50:58  Show Profile  Click to see bis's MSN Messenger address  Reply with Quote
Tapley ha messo a disposizione vari nuovi argomenti/aggiornamenti (vedi Updates ...)
Go to Top of Page

Ricfranz
Darth Vader

Italy
1275 Posts

Posted - 07/06/2005 :  18:22:01  Show Profile  Visit Ricfranz's Homepage  Reply with Quote
Vuoi dire che ci tocca di lavorà?
Mauman fa il coordinatore?

Riccardo
------------------
Ci sono due modi per evitare gli errori. Solo il terzo è quello giusto.
Go to Top of Page

mauman
Han Solo

Italy
259 Posts

Posted - 08/06/2005 :  10:35:30  Show Profile  Visit mauman's Homepage  Send mauman a Yahoo! Message  Reply with Quote
La cosa si potrebbe fare, solo che mi sembra che per ora il progetto traduzione si sia un po' diciamo rallentato. Vorrei ricordare che attualmente abbiamo tradotto quasi tutta la prima parte sulla meccanica dell'arco (bow mechanics) tranne l'ultima sezione arrow penetration che mi pare fosse stata presa da qualcuno ma non è stata poi terminata (non sono andato a rileggere tutti i post). In più abbiamo tradotto la sezione arrow selection dell'ultima parte, quella sul tuning. Sarebbe interessante proseguire, l'unica perplessità da parte mia riguarda l'intera (circa) sezione sulla vibrazione della freccia (arrow vibration) che trovo davvero molto tecnica e che personalmente non credo andrei mai a leggere (ma lo stesso riguarda ampie parti delle altre sezioni!) e quindi forse si potrebbe escludere del tutto dalla traduzione italiana.
Attendo notizie dai "traduttori"...
Maurizio
Go to Top of Page

FAX
Luke

Italy
864 Posts

Posted - 08/06/2005 :  10:45:59  Show Profile  Reply with Quote
Maurizio, sono io il colpevole dell'incompiuta'
in effetti ho un po'...ehm.. trascurato... mannaggia...

EBBENE SI! sono io la pecora NERA

Edited by - FAX on 08/06/2005 12:13:36
Go to Top of Page

mauman
Han Solo

Italy
259 Posts

Posted - 08/06/2005 :  11:18:23  Show Profile  Visit mauman's Homepage  Send mauman a Yahoo! Message  Reply with Quote
Nooo, proprio tu FAX
Basta, non tiferò più per te alle prossime IDI!

(mi scuso con i moderatori per il post "leggero")

Edited by - mauman on 08/06/2005 11:19:35
Go to Top of Page
Page: of 4 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic  New Poll New Poll
 Reply to Topic
 Printer Friendly
Jump To:
C.A.M. - IL NOSTRO FORUM © 2002 - C.A.M. - Compagnia Arcieri Monica Go To Top Of Page
Questa pagina e' stata generata in 0.11 secondi Snitz Forums 2000